«Я подумаю об этом завтра!» – сколько из нас отвечало на проблемы этой знаменитой фразой Скарлетт О’Хара из «Унесенных ветром»? Интересно, подозревала ли Маргарет Митчелл, когда писала один из знаковых романов ХХ столетия, о том, что книга разойдется на цитаты, а главная героиня станет кумиром многих женщин?

 

В моей жизни было несколько героинь в литературе, которые так или иначе повлияли на мое видение мира, рассказали о новом и поведали что-то обо мне самой. Ведь книга – это всегда немного об авторе и много о читателе. Та же фраза Скарлетт для кого-то – признак легкомысленности, для другого же – девиз, который облегчает, но не обессмысливает саму жизнь. В этой колонке я не претендую на литературный анализ и тем более на научную критику. Просто хочу рассказать о своих любимых литературных героинях. Безусловно, с некоторыми из них вы уже знакомы, но, возможно, кого-то откроете для себя впервые.

Маорийская девушка

У меня с детства трепетное благоговение перед библиотеками. Их запах, смешанный из пыли, бумаги, типографской краски, духов библиотекарши, влажности и еще чего-то терпкого, всегда приводил меня в восторг и разжигал азарт – прочитать бы это все. Помню, мне было около пятнадцати лет, когда одна знакомая моей мамы пригласила нас в гости. Она собиралась переезжать, и потому, что не могла взять с собой свои книги, раздавала их. Зайдя в маленькую квартиру, заставленную коробками, кастрюлями, табуретками и постельными принадлежностями, я сразу же увидела потрепанные, советские книжки в серых, коричневых и черных переплетах.

Вспоминаю, и у меня возникает ощущение, будто я попала в прошлое на машине времени, где, к тому же, отключили все цвета – мир воспринимается через сепию. В тот день мы унесли пару стопок книг, больше бы просто не подняли. Честно, не помню все их названия, но была среди них одна, к которой я возвращалась не раз. «Маорийская девушка» – книга Ноэль Хиллиард о представительнице племени маори из Новой Зеландии. После ее прочтения я загорелась идеей посетить этот край земли. Сюжет у произведения не самый оригинальный – судьба девочки, ее взросление, переезд в другую страну, открытие своей сути и поиск себя. Читая страницу за страницей, я сочувствовала ей, вместе с ней плакала, смеялась, удивлялась. Кроме того, в книге есть достаточно откровенные сцены. Без пошлости, грязи и детальных подробностей автор рассказывает не столько о любви, сколько о пытке, которую наивная молодая женщина принимает за должное.

Короткое лето Шантеклеры

В книгах, где женщины – ключевые фигуры, тема секса неизбежна. Часто рассказ о дамах ведется как о спутнице или той, кто ищет любовь. Иногда жизнь обходится с ними жестоко. Как с героиней рассказа нашей соотечественницы Меруерт Алонсо «Короткое лето Шантеклеры». Книга буквально произвела фурор среди казахстанских читателей. Карагандинка, живущая в Перу, в литературе дебютировала прошлым летом и сделала это весьма успешно. Конечно, еще есть те, кто не читал это произведение, поэтому не буду спойлерить и раскрывать всю интригу. Скажу лишь, что короткий рассказ с сильным финалом тронет ваше сердце и душу. В начале повествования Шантеклера была мне противна, я видела таких в детстве, и они оставили не очень приятные впечатления. Потом меня удивила ее наглость. Затем начали прокрадываться смутные предчувствия о судьбе этой странной женщины. А в финале мне и вовсе захотелось обнять героиню, прижать к себе, убаюкать и сказать: «Все будет хорошо, дорогая».

Зулейха открывает глаза

Я специально упоминаю произведения не из списка «Классика литературы, которую должен прочесть каждый, чтобы слыть истинным эрудитом». Безусловно, практически в каждом произведении есть интересная судьба женщины, ее ответственная роль, через которую писатель передает свое послание миру. В этой колонке я лишь делюсь тем, что зацепило меня. Что-то, как многолетняя заноза, засело глубоко, вроде и забылось, но тронь то место – заноет по-старому. А что-то ворвалось в мою жизнь недавно, круша все на своем пути. И одна из таких книг – роман Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза».

Конечно, в первую очередь, стоит сказать пару слов о теме, которую поднял автор – переселенцы, раскулаченные в ранний советский период. Время, когда неугодных и неудобных новой власти, как скот перевозили в Сибирь, лишая родных людей, крова и земли. Именно в таких тяжелых обстоятельствах мы становимся свидетелями жизни главной героини – Зулейхи. Она открывает глаза с рассветом и целый день покорно выполняет обязанности по дому. Не перечит мужу, почти боготворя супруга. Слушается свекровь, несмотря на оскорбления, унижения и наговоры. Полуграмотная, суеверная, неуверенная в себе женщина глава за главой преображается, меняется и растет. Вопреки всему – слабая становится сильной. Враг превращается в друга. Любовь приносит боль. Эта книга, как памятник каждой восточной женщине, которая лишь внешне кажется маленьким винтиком большого механизма. Но на деле, как тонкое деревце с сильными корнями, лишь гнется на ветру, не ломается, а напротив – дает плоды и питает почву.

Вот такие они – мои литературные героини. Потерянные, смущенные, растущие, иногда жалкие, а порой восхитительные. И в них есть я и каждая из нас…

Мои героини

Текст: Акнур Алимбекова

Фото: архивы пресс-служб