Казахстанская звезда фламенко Айгерим Алибек сияет по обе стороны Атлантики. Сегодня она живет и работает в Америке, но продолжает создавать уникальные проекты и в Казахстане. Мы поговорили с известной танцовщицей, хореографом и режиссером об исцеляющей силе страстного испанского танца, об аутентичности и современном переосмыслении фламенко и даже о глубинной мудрости казахского народного танцевального искусства.

 

Перед новым годом у вас состоялся режиссерский дебют в Алматы. Танцевальный перформанс «Дуэнде» – как синергия стилей и переплетение разных культур – вызвал большой интерес у широкой аудитории. Расскажите подробнее об этом проекте.

Последние несколько лет я практикую фламенко-фьюжн, в котором бесстрашно сочетаются разные стили, современная музыка и традиционная хореография. Я уже поставила нескольких работ на конкурсы для своих учениц в этом стиле, и достаточно успешно. Это меня вдохновило и захотелось продолжить эксперименты. А год назад я познакомилась с продюсером проекта Jolda Жанной Туленды, которая создает креативные проекты и объединяет людей, и мы с ней воодушевились совместным экспериментом. В декабре я неожиданно вернулась из США в Алматы, где никто не знал о моем приезде, даже родители, – сделала сюрприз. И решила провести трехдневный интенсив для всех желающих по основам фламенко, а после, буквально через пару дней, в арт-галерее «101 Dump Gallery» состоялся перформанс «Дуэнде». Рискованный импровизационный проект, но у нас получилось!

Музыканты вашей группы Bulerias тоже не знали про сюрприз?

Для них и мой приезд, и новый проект стали полной неожиданностью. И я очень им благодарна за то, что они так легко включились в «Дуэнде» и смогли создать потрясающую музыкальную феерию. Было задействовано несколько инструментов – кахон, домбра, клавиши и пальмас – хлопки. Мои ученицы станцевали фольклорный танец севильяна в необычном стиле, а также тангос – по традиции босиком. И мы представили современную хореографию фламенко под домбру – вот такой эксперимент, и реакция публики подтверждает, что он прошел успешно. Среди зрителей были женщины, девушки разного возраста, очень вовлеченные, с которыми нас объединяют любовь и страсть к танцу. Танец пробуждает в нас огонь жизни.

 

Ваш проект называется «Дуэнде», это слово во фламенко означает особое возвышенное эмоциональное состояние. Что оно значит для вас?

Дуэнде – это чувство, которое возникает на сцене, когда ты погружаешься в атмосферу и энергетику танца, когда эмоции зашкаливают. Я называю это состоянием нирваны – и душа, и тело начинают ощущать вибрации, ты больше не видишь зрителей, ты существуешь здесь и сейчас – в танце, слышишь только ритм и растворяешься в страстном движении. Дуэнде приходит к танцору не сразу, конечно, а с опытом.

 

Знаю, что «Дуэнде» далеко не первый ваш грандиозный проект: школа танцев в Алматы, спектакль-лекция «Кармен», фестиваль Fiesta de Flamenco… А сейчас вы продолжаете реализовывать себя на другом континенте? 

В настоящий момент я работаю в США, в Cleveland Ballet School, преподаю на факультете народных танцев и фламенко. У меня ученицы разных возрастов – от 6 до 18 лет. Танцы народов мира меня всегда очень привлекали: разные культуры, самобытные костюмы, бесконечное разнообразие движений, символизм. И конечно, мне очень нравятся казахские народные танцы. Даже в Америке я первым делом начала обучать своих учениц казахскому танцу Кара жорга. А сейчас мы будем ставить Акку – танец белого лебедя.

Казахские танцы, безусловно, вобрали в себя мудрость нашего народа, выраженную в движении, они символичны, трогательны и своеобразны. Вашим американским ученицам нравится?

Для них это непривычно. У казахских девушек очень развита пластика рук, пластика корпуса. У американок такого нет, но я стараюсь в них эту пластику развить, и они с удовольствием учатся. Тем более что я не просто преподаю народные танцы, я знакомлю с культурой, говорю о традициях, о людях, показываю инструменты – домбру, например. Это воодушевляет моих учениц, расширяет их горизонты восприятия.

В ноябре прошлого года я представляла Казахстан на международном конгрессе по танцевальным исследованиям во Флориде, показывала там казахские танцы, читала лекции о нашей культуре, проводила мастер-классы. На конгрессе были хореографы из Индии, Испании, Аргентины и других стран, многие впервые увидели казахские танцы и были восхищены их глубиной и символизмом движений, костюмов, орнаментов. Горжусь нашей страной и ее богатыми традициями.

 

В свое время вы занимались индийскими танцами. Это же совершенно другая пластика и иное мироощущение. Как для вас состоялся этот метафизический прыжок – из индийского танцевального искусства в страстный испанский танец?

И арабская, и мавританская, и индийская культура в процессе истории повлияла на становление фламенко. А индийское направление – танец босиком, как и в традиционном испанском стиле, – это сила земли, взаимообмен энергиями, – безусловно, присутствует и во фламенко. Кстати, у меня был интересный дуэт с Зариной Ахметовой, представляющей школу индийского танца, – она танцевала Катхак, а я – партию фламенко. Очень интересная коллаборация – мы совместили два стиля с их пластикой рук и ног, получилось очень гармонично.

 

Фламенко не просто танец, это целая философия, даже, можно сказать, траектория движения по жизни. Жаркие объятия фламенко – всегда накал эмоций, экспрессия, возможность бурно выражать свои чувства… Может ли танец сделать жизнь более счастливой, осмысленной, наполненной?

На сцене мое внутреннее эго – темперамент, чувства, эмоции – выплескивается в танце. Это может быть и радость, и грусть, и гнев, и обида. В каждом направлении фламенко есть свой характер. Уникальность танца в том, что ты можешь реализовать себя на сцене, если не можешь сделать этого в жизни, выразить – ярко и полно – свои эмоции и переживания. Мне нравится, что таким образом создается баланс внутреннего и внешнего мира, это очень помогает в жизни. Фламенко дало мне очень многое – организованность, терпение, ответственность, выдержку, конечно же, чувство ритма и музыкальный слух, которые развиваются в процессе тренировок.

Фламенко – душа испанского народа. Вам близки другие культурные ценности, традиции Испании?

Я иногда шучу, что, наверное, в прошлой жизни была цыганкой, которая родилась на юге Испании, в Кадисе или Андалусии. У меня много друзей испанцев, преподавателей, я изучаю испанский язык. Мне посчастливилось встретиться с Данияром Бержапыраковым, это вокалист нашей группы Bulerias, он обучался в Испании и теперь стал сердцем нашего коллектива. Меня притягивает к людям, которые связаны с искусством фламенко. Часто бываю в Испании, и эта атмосфера сиесты, фиесты, праздника души меня притягивает и восхищает. Быть внутри испанской культуры, музыки, языка – это образ жизни, который идеально мне подходит.

 

Фламенко – танец, признанный общечеловеческим достоянием, охраняется ЮНЕСКО. С удивлением обнаружила, что его танцуют в основном на юге Испании, и не испанцы, а цыгане. Мол, только в этом случае танец аутентичный, а все остальное – вариации. Как вы относитесь к такой точке зрения?

Раньше фламенко цыгане танцевали босиком вокруг костра – это называлось Sobremesa. Есть и сегодня традиционные стили, которые сохраняются, в них присутствуют определенный ритм и аутентичная хореография. Но сейчас мне нравится, что на основе традиций можно создавать что-то уникальное, интересное. Рамок не существует – я этим вдохновляюсь и продолжаю эксперименты.  

 

А какие знаменитые танцоры фламенко вас вдохновляют?

Я восхищаюсь хореографией Sara Baras, ее театральными постановками, мне нравятся работы Rocio Molina. Много талантливых танцовщиков, пластика которых завораживает, например Farruquito – он цыган. И конечно, я в восторге от хореографии моего друга Степана Прибытко, танцовщика и преподавателя из России, настоящего профессионала своего дела. Я его приглашала проводить мастер-классы в Алматы, и он привозил в Казахстан свой восхитительный спектакль «Ромео и Джульетта».

 

Вы любите нестандартные музыкальные инструменты, а в хореографии есть предпочтения – стили и направления?

Во фламенко существует очень много стилей – пало: тангос, солеа, фанданго, севильяна… Мне близок тангос – самый базовый ритм компас. Люблю также алегриас – это веселый танец, севильяна – фольклорный танец, который я переосмысляю: комбинирую рисунки и атрибуты. Что касается музыки, то здесь самое главное – пальмас – хлопки, которыми сопровождают танец и музыканты, и вокалисты. В музыке обязательно задействуют перкуссионный инструмент кахон и, разумеется, гитары. Сейчас мы с Bulerias создаем интересные жанры с клавишами. А на премьере «Дуэнде», как я уже сказала, поставили танец под аккомпанемент домбры.

 

Различные ритмические рисунки фламенко, например сапотеадо, сигирийя, – символическое выражение самых разных эмоций и душевного состояния. Может ли этот танец стать своеобразной терапией?

Это прекрасная терапия – психологическая и физическая. Доказано, что фламенко – профилактика болезней Альцгеймера и Паркинсона. Ноги и руки в танце рисуют собственные картины, независимо друг от друга, получается такая нейротерапия. Также задействованы все мышцы тела. Например, когда мы двигаем запястье к себе и от себя, что называется флорео (цветок), – это профилактика артрита. А выражение эмоций – сильное и страстное – способно избавить нас от стресса, от внутренних волнений, а также выразить себя, свою боль и радость. Это помогает справляться со многими психологическими проблемами!

 

Вы говорили, что танцы – это возможность примерить на себя разные образы, даже сказочные. А в какой сказке вам хотелось бы оказаться?

Наверное, «Гуси-лебеди». У меня с детства есть большое желание помогать людям. И если бы я не стала хореографом, то, наверное, выучилась бы на врача. Также перед героиней сказки «Гуси-лебеди» стояло много преград, и она их все прошла. Это у меня тоже есть. Мне нравится преодолевать препятствия – когда через трудности ты получаешь желаемое. И в процессе становишься сильнее.

 

Возможно ли, начав во взрослом возрасте танцевать фламенко, добиться выдающихся результатов?

Начинать можно в любом возрасте, при этом какой-то физической подготовки не требуется. Ты можешь начать, даже если никогда раньше не танцевал. У меня обучаются девушки и женщины разного возраста, и они не только для себя танцуют, у многих это становится стилем жизни, мы встречаемся на вечерах, они ходят на наши концерты, мы выступаем на конкурсах. Выход на сцену – это тоже очень большой шаг для женщины, особенно взрослой, у которой уже выросли дети, появились внуки. И вот – она реализует себя на сцене, получает совершенно новый опыт. Так что все зависит от вашего желания.

С чего начинается увлечение фламенко?

Изучение танца начинается с ритма, затем постановка рук, движений запястий – флорео, техника ног… Это не то направление, которое ты освоишь за полгода. Не потому, что сложно, просто непривычно. Однако потихоньку тело начнет слушаться и появятся результаты.

 

Что для вас интереснее: танцевать самой или вести учеников к профессионализму?

Мне нравится работать с учениками любого возраста, люблю ставить хореографию. Раньше больше нравилось выступать, когда я была моложе. Сейчас выступаю не так часто, зато успеваю соскучиться по сцене и выкладываюсь по полной.

 

Как учитель, можете направить, подсказать вектор движения для человека, который только начал познавать искусство танца?

Я всегда говорю ученикам: не нужно бояться. Даже если что-то не получается, у вас есть возможность спросить, я повторю, покажу, дам какие-то советы, которые помогут. Важно наслаждаться процессом. Получайте удовольствие, танцуйте в радость, а мастерство придет со временем.

 

Расскажите о своих дальнейших планах. Куда вас ведет танец?

У меня есть мечта открыть некое уютное местечко в Алматы, где будут собираться люди, которые интересуются испанскими танцами и культурой. Хочу организовывать традиционные испанские вечера с музыкой, с сангрией, с танцами. Мы такие мероприятия уже проводили у меня в студии на ознакомительных лекциях. Но сейчас хочется создать что-то более грандиозное – например, яркий, атмосферный испанский бар. Еще хочу поставить спектакль с ученицами, с которым можно будет потом гастролировать по Казахстану с группой и даже выйти на международный уровень. В танце мы не перестаем мечтать и воплощаем мечты в жизнь!

Интервью Айгерим Алибек

Интервью взяла Светлана Потемкина